Hebrew Interlinear

Joshua 24:18 Interlinear

drave out And the LORD us all the people even the Amorites which dwelt in the land from before therefore will we also serve And the LORD for he is our God

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְגָ֨רֶשׁH1644drave outto drive out from a possession; especially to expatriate or divorce
2יְהוָ֔הH3068And the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
3אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
4כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
5הָֽעַמִּ֗יםH5971us all the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
6וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
7הָֽאֱמֹרִ֛יH567even the Amoritesan emorite, one of the canaanitish tribes
8יֹשֵׁ֥בH3427which dweltproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
9הָאָ֖רֶץH776in the landthe earth (at large, or partitively a land)
10מִפָּנֵ֑ינוּH6440from beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
11גַּםH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
12אֲנַ֙חְנוּ֙H587we
13נַֽעֲבֹ֣דH5647therefore will we also serveto work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
14אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
15יְהוָ֔הH3068And the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
16כִּיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
17ה֖וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
18אֱלֹהֵֽינוּ׃H430for he is our Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Verse Context

Joshua 24:17 For the LORD our God he it is that brought us up ...
Joshua 24:18 (current)drave out And the LORD us all the people even the Amorites which dwelt in the land from before therefore will we also serve And the LORD for he is our God
Joshua 24:19said And Joshua unto the people Ye cannot...

Continue Your Study