Hebrew Interlinear
Joshua 22:26 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 22:26, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Therefore we said Let us now prepare to build us an altar not for burnt offering nor for sacrifice”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַנֹּ֕אמֶר | H559 | Therefore we said | to say (used with great latitude) |
| 2 | נַֽעֲשֶׂה | H6213 | Let us now prepare | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 3 | נָּ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 4 | לָ֔נוּ | H0 | ||
| 5 | לִבְנ֖וֹת | H1129 | to build | to build (literally and figuratively) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | הַמִּזְבֵּ֑חַ | H4196 | us an altar | an altar |
| 8 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | לְעוֹלָ֖ה | H5930 | not for burnt offering | a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) |
| 10 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | לְזָֽבַח׃ | H2077 | nor for sacrifice | properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) |
Verse Context
Joshua 22:25a border hath made For the LORD and children...
Joshua 22:26 (current)Therefore we said Let us now prepare to build us an altar not for burnt offering nor for sacrifice
Joshua 22:27 But that it may be a witness ...