Hebrew Interlinear
Joshua 22:25 Interlinear
“a border hath made For the LORD and children of Reuben and children of Gad Jordan ye have no part For the LORD cease and children and children from fearing For the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּגְב֣וּל | H1366 | a border | properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed |
| 2 | נָֽתַן | H5414 | hath made | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 3 | יְהוָֽה׃ | H3068 | For the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | בֵּינֵ֨נוּ | H996 | between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or | |
| 5 | וּבֵֽינֵיכֶ֜ם | H996 | between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or | |
| 6 | בָּנֵ֔ינוּ | H1121 | and children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 7 | רְאוּבֵ֤ן | H7205 | of Reuben | reuben, a son of jacob |
| 8 | בָּנֵ֔ינוּ | H1121 | and children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | גָד֙ | H1410 | of Gad | gad, a son of jacob, including his tribe and its territory; also a prophet |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | הַיַּרְדֵּ֔ן | H3383 | Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 12 | אֵין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 13 | לָכֶ֥ם | H0 | ||
| 14 | חֵ֖לֶק | H2506 | ye have no part | properly, smoothness (of the tongue) |
| 15 | יְהוָֽה׃ | H3068 | For the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 16 | וְהִשְׁבִּ֤יתוּ | H7673 | cease | to repose, i.e., desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) |
| 17 | בָּנֵ֔ינוּ | H1121 | and children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 18 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 19 | בָּנֵ֔ינוּ | H1121 | and children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 20 | לְבִלְתִּ֖י | H1115 | from | properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because n |
| 21 | יְרֹ֥א | H3372 | fearing | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 22 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | יְהוָֽה׃ | H3068 | For the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Joshua 22:24 it for fear of this thing And if we have not rather done ...
Joshua 22:25 (current)a border hath made For the LORD and children of Reuben and children of Gad Jordan ye have no part For the LORD cease and children and children from fearing For the LORD
Joshua 22:26Therefore we said Let us now prepare to build ...