Hebrew Interlinear

Joshua 18:7 Interlinear

have no part But the Levites among you for the priesthood of the LORD is their inheritance and Gad and Reuben and half the tribe of Manasseh have received is their inheritance beyond Jordan on the east gave which Moses the servant of the LORD

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֠יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2אֵֽיןH369a nonentity; generally used as a negative particle
3חֵ֤לֶקH2506have no partproperly, smoothness (of the tongue)
4לַלְוִיִּם֙H3881But the Levitesa levite or descendant of levi
5בְּקִרְבְּכֶ֔םH7130amongproperly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
6כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
7כְהֻנַּ֥תH3550you for the priesthoodpriesthood
8יְהוָֽה׃H3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
9נַֽחֲלָתָ֗םH5159is their inheritanceproperly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
10וְגָ֡דH1410and Gadgad, a son of jacob, including his tribe and its territory; also a prophet
11וּרְאוּבֵ֡ןH7205and Reubenreuben, a son of jacob
12וַֽחֲצִי֩H2677and halfthe half or middle
13שֵׁ֨בֶטH7626the tribea scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
14הַֽמְנַשֶּׁ֜הH4519of Manassehmenashsheh, a grandson of jacob, also the tribe descended from him, and its territory
15לָֽקְח֣וּH3947have receivedto take (in the widest variety of applications)
16נַֽחֲלָתָ֗םH5159is their inheritanceproperly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
17מֵעֵ֤בֶרH5676beyondproperly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
18לַיַּרְדֵּן֙H3383Jordanjarden, the principal river of palestine
19מִזְרָ֔חָהH4217on the eastsunrise, i.e., the east
20אֲשֶׁר֙H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
21נָתַ֣ןH5414gaveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
22לָהֶ֔םH0
23מֹשֶׁ֖הH4872which Mosesmosheh, the israelite lawgiver
24עֶ֥בֶדH5650the servanta servant
25יְהוָֽה׃H3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Verse Context

Joshua 18:6 Ye shall therefore describe the land into seven parts...
Joshua 18:7 (current) have no part But the Levites among you for the priesthood of the LORD is their inheritance and Gad and Reuben and half the tribe of Manasseh have received is their inheritance beyond Jordan on the east gave which Moses the servant of the LORD
Joshua 18:8arose And the men and walk charged and Joshua ...

Continue Your Study