Hebrew Interlinear
Joshua 10:6 Interlinear
“sent of Gibeon unto Joshua to the camp to Gilgal saying Slack not thy hand from thy servants come up to us quickly and save us and help are gathered together us for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁלְח֣וּ | H7971 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | אַנְשֵׁי֩ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 3 | גִבְע֨וֹן | H1391 | of Gibeon | gibon, a place in palestine |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | יְהוֹשֻׁ֤עַ | H3091 | unto Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | הַֽמַּחֲנֶה֙ | H4264 | to the camp | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 8 | הַגִּלְגָּ֣לָה | H1537 | to Gilgal | gilgal, the name of three places in palestine |
| 9 | לֵאמֹ֔ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 10 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 11 | תֶּ֥רֶף | H7503 | Slack | to slacken (in many applications, literal or figurative) |
| 12 | יָדֶ֖יךָ | H3027 | not thy hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 13 | מֵֽעֲבָדֶ֑יךָ | H5650 | from thy servants | a servant |
| 14 | עֲלֵ֧ה | H5927 | come up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 15 | אֵלֵ֣ינוּ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | מְהֵרָ֗ה | H4120 | to us quickly | properly, a hurry; hence (adverbially) promptly |
| 17 | וְהוֹשִׁ֤יעָה | H3467 | and save | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 18 | לָּ֙נוּ֙ | H0 | ||
| 19 | וְעָזְרֵ֔נוּ | H5826 | us and help | to surround, i.e., protect or aid |
| 20 | כִּ֚י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 21 | נִקְבְּצ֣וּ | H6908 | are gathered together | to grasp, i.e., collect |
| 22 | אֵלֵ֔ינוּ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 23 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 24 | מַלְכֵ֥י | H4428 | us for all the kings | a king |
| 25 | הָֽאֱמֹרִ֖י | H567 | of the Amorites | an emorite, one of the canaanitish tribes |
| 26 | יֹֽשְׁבֵ֥י | H3427 | that dwell | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 27 | הָהָֽר׃ | H2022 | in the mountains | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
Verse Context
Joshua 10:5gathered themselves together and went up Therefore the five kings of the Amorites kings...
Joshua 10:6 (current)sent of Gibeon unto Joshua to the camp to Gilgal saying Slack not thy hand from thy servants come up to us quickly and save us and help are gathered together us for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains
Joshua 10:7ascended So Joshua from Gilgal ...