Hebrew Interlinear
Joshua 10:21 Interlinear
“returned And all the people to the camp to Joshua at Makkedah in peace none moved of the children of Israel against any his tongue”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּשֻׁבוּ֩ | H7725 | returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 3 | הָעָ֨ם | H5971 | And all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הַמַּֽחֲנֶ֧ה | H4264 | to the camp | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | יְהוֹשֻׁ֛עַ | H3091 | to Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 8 | מַקֵּדָ֖ה | H4719 | at Makkedah | makkedah, a place in palestine |
| 9 | בְּשָׁל֑וֹם | H7965 | in peace | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
| 10 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | חָרַ֞ץ | H2782 | none moved | properly, to point sharply, i.e., (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide |
| 12 | לִבְנֵ֧י | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 13 | יִשְׂרָאֵ֛ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 14 | לְאִ֖ישׁ | H376 | against any | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | לְשֹׁנֽוֹ׃ | H3956 | his tongue | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, |
Verse Context
Joshua 10:20 had made an end And it came to pass when Joshua and the children of Israel of slaying...
Joshua 10:21 (current)returned And all the people to the camp to Joshua at Makkedah in peace none moved of the children of Israel against any his tongue
Joshua 10:22Then said Joshua Open the mouth of the cave...