Hebrew Interlinear
Joshua 10:21 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 10:21, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“returned And all the people to the camp to Joshua at Makkedah in peace none moved of the children of Israel against any his tongue”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּשֻׁבוּ֩ | H7725 | returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 3 | הָעָ֨ם | H5971 | And all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הַמַּֽחֲנֶ֧ה | H4264 | to the camp | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | יְהוֹשֻׁ֛עַ | H3091 | to Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 8 | מַקֵּדָ֖ה | H4719 | at Makkedah | makkedah, a place in palestine |
| 9 | בְּשָׁל֑וֹם | H7965 | in peace | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
| 10 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | חָרַ֞ץ | H2782 | none moved | properly, to point sharply, i.e., (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide |
| 12 | לִבְנֵ֧י | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 13 | יִשְׂרָאֵ֛ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 14 | לְאִ֖ישׁ | H376 | against any | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | לְשֹׁנֽוֹ׃ | H3956 | his tongue | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, |
Geographic Context
Verse Context
Joshua 10:20 had made an end And it came to pass when Joshua and the children of Israel of slaying...
Joshua 10:21 (current)returned And all the people to the camp to Joshua at Makkedah in peace none moved of the children of Israel against any his tongue
Joshua 10:22Then said Joshua Open the mouth of the cave...