Greek Interlinear
John 2:25 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 2:25, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And not needed that any should testify of man he for knew what was in man”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 3 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 4 | χρείαν | G5532 | needed | employment, i.e., an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution |
| 5 | εἶχεν | G2192 | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio | |
| 6 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 7 | τις | G5100 | any | some or any person or object |
| 8 | μαρτυρήσῃ | G3140 | should testify | to be a witness, i.e., testify (literally or figuratively) |
| 9 | περὶ | G4012 | of | properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas |
| 10 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | ἀνθρώπῳ | G444 | man | man-faced, i.e., a human being |
| 12 | αὐτὸς | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 14 | ἐγίνωσκεν | G1097 | knew | to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) |
| 15 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 16 | ἦν | G2258 | was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 17 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 18 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἀνθρώπῳ | G444 | man | man-faced, i.e., a human being |
Verse Context
John 2:24he But Jesus not commit...
John 2:25 (current)And not needed that any should testify of man he for knew what was in man