Hebrew Interlinear
Job 22:7 Interlinear
“ Thou hast not given water to the weary to drink from the hungry and thou hast withholden bread”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | מַ֭יִם | H4325 | Thou hast not given water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 3 | עָיֵ֣ף | H5889 | to the weary | languid |
| 4 | תַּשְׁקֶ֑ה | H8248 | to drink | to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to |
| 5 | וּ֝מֵרָעֵ֗ב | H7457 | from the hungry | hungry (more or less intensely) |
| 6 | תִּֽמְנַֽע | H4513 | and thou hast withholden | to debar (negatively or positively) from benefit or injury |
| 7 | לָֽחֶם׃ | H3899 | bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
Verse Context
Job 22:6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought of their clothing the naked...
Job 22:7 (current) Thou hast not given water to the weary to drink from the hungry and thou hast withholden bread
Job 22:8man But as for the mighty he had the earth and the honourable man ...