Hebrew Interlinear
Job 20:18 Interlinear
“for shall he restore That which he laboured and shall not swallow it down according to his substance shall the restitution be and he shall not rejoice”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מֵשִׁ֣יב | H7725 | for shall he restore | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | יָ֭גָע | H3022 | That which he laboured | earnings (as the product of toil) |
| 3 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | יִבְלָ֑ע | H1104 | and shall not swallow it down | to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy |
| 5 | כְּחֵ֥יל | H2428 | according to his substance | probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength |
| 6 | תְּ֝מוּרָת֗וֹ | H8545 | shall the restitution | barter, compensation |
| 7 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | יַעֲלֹֽס׃ | H5965 | be and he shall not rejoice | to leap for joy, i.e., exult, wave joyously |
Verse Context
Job 20:17 He shall not see the rivers the floods the brooks of honey...
Job 20:18 (current)for shall he restore That which he laboured and shall not swallow it down according to his substance shall the restitution be and he shall not rejoice
Job 20:19 Because he hath oppressed and hath forsaken the poor an house because he hath violently taken away...