Hebrew Interlinear

Job 20:18 Interlinear

for shall he restore That which he laboured and shall not swallow it down according to his substance shall the restitution be and he shall not rejoice

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1מֵשִׁ֣יבH7725for shall he restoreto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
2יָ֭גָעH3022That which he labouredearnings (as the product of toil)
3וְלֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
4יִבְלָ֑עH1104and shall not swallow it downto make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy
5כְּחֵ֥ילH2428according to his substanceprobably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
6תְּ֝מוּרָת֗וֹH8545shall the restitutionbarter, compensation
7וְלֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
8יַעֲלֹֽס׃H5965be and he shall not rejoiceto leap for joy, i.e., exult, wave joyously

Verse Context

Job 20:17 He shall not see the rivers the floods the brooks of honey...
Job 20:18 (current)for shall he restore That which he laboured and shall not swallow it down according to his substance shall the restitution be and he shall not rejoice
Job 20:19 Because he hath oppressed and hath forsaken the poor an house because he hath violently taken away...

Continue Your Study