The meaning of “עָלַס”
Understanding ʻâlaç reveals the original theological depth often simplified in translation.
[idiom] peacock, rejoice, solace self. - to leap for joy, i.e. exult, wave joyously 1) to rejoice 1a) (Qal) to rejoice 1...
עָלַס
[idiom] peacock, rejoice, solace self. - to leap for joy, i.e. exult, wave joyously 1) to rejoice 1a) (Qal) to rejoice 1b) (Niphal) to exult 1b1) to flap joyously (of ostrich) 1c) (Hithpael) to delight oneself
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Job 20:18 | “That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.” Word: עָלַס (ʻâlaç) | |
| Job 39:13 | “Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?” Word: עָלַס (ʻâlaç) | |
| Proverbs 7:18 | “Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.” Word: עָלַס (ʻâlaç) |