Hebrew Interlinear
Jeremiah 3:12 Interlinear
“Go and proclaim these words toward the north and say Return thou backsliding Israel saith the LORD to fall and I will not cause mine anger upon you for I am merciful saith the LORD and I will not keep anger for ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הָלֹ֡ךְ | H1980 | Go | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 2 | וְקָֽרָאתָ֩ | H7121 | and proclaim | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | הַדְּבָרִ֨ים | H1697 | these words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 5 | הָאֵ֜לֶּה | H428 | these or those | |
| 6 | צָפ֗וֹנָה | H6828 | toward the north | properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) |
| 7 | וְ֠אָמַרְתָּ | H559 | and say | to say (used with great latitude) |
| 8 | שׁ֣וּבָה | H7725 | Return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 9 | מְשֻׁבָ֤ה | H4878 | thou backsliding | apostasy |
| 10 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 12 | יְהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 13 | לֽוֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 14 | אַפִּ֥יל | H5307 | to fall | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 15 | פָּנַ֖י | H6440 | and I will not cause mine anger | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 16 | בָּכֶ֑ם | H0 | ||
| 17 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | חָסִ֤יד | H2623 | upon you for I am merciful | properly, kind, i.e., (religiously) pious (a saint) |
| 19 | אֲנִי֙ | H589 | i | |
| 20 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 21 | יְהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 22 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 23 | אֶטּ֖וֹר | H5201 | and I will not keep | to guard; figuratively, to cherish (anger) |
| 24 | לְעוֹלָֽם׃ | H5769 | anger for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
Verse Context
Jeremiah 3:11said And the LORD hath justified herself unto me The backsliding...
Jeremiah 3:12 (current)Go and proclaim these words toward the north and say Return thou backsliding Israel saith the LORD to fall and I will not cause mine anger upon you for I am merciful saith the LORD and I will not keep anger for ever
Jeremiah 3:13 Only acknowledge thine iniquity against the LORD thy God...