Hebrew Interlinear
Jeremiah 18:23 Interlinear
“ Yet LORD thou knowest all their counsel against me to slay me forgive not their iniquity their sin before neither blot out but let them be overthrown before thus with them in the time of thine anger thee deal ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאַתָּ֣ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 2 | יְ֠הוָה | H3068 | Yet LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | יָדַ֜עְתָּ | H3045 | thou knowest | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 4 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | עֲצָתָ֤ם | H6098 | all their counsel | advice; by implication, plan; also prudence |
| 7 | עָלַי֙ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | לַמָּ֔וֶת | H4194 | against me to slay | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 9 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 10 | תְּכַפֵּר֙ | H3722 | me forgive | to cover (specifically with bitumen) |
| 11 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | עֲוֹנָ֔ם | H5771 | not their iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 13 | וְחַטָּאתָ֖ם | H2403 | their sin | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender |
| 14 | לְפָנֶ֔יךָ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 15 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 16 | תֶּ֑מְחִי | H4229 | neither blot out | properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e., grease or make fat |
| 17 | וְהְי֤וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 18 | מֻכְשָׁלִים֙ | H3782 | but let them be overthrown | to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall |
| 19 | לְפָנֶ֔יךָ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 20 | בְּעֵ֥ת | H6256 | thus with them in the time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 21 | אַפְּךָ֖ | H639 | of thine anger | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 22 | עֲשֵׂ֥ה | H6213 | thee deal | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 23 | בָהֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Jeremiah 18:22be heard Let a cry from their houses when thou shalt bring ...
Jeremiah 18:23 (current) Yet LORD thou knowest all their counsel against me to slay me forgive not their iniquity their sin before neither blot out but let them be overthrown before thus with them in the time of thine anger thee deal