Hebrew Interlinear

Jeremiah 18:22 Interlinear

be heard Let a cry from their houses when thou shalt bring a troop suddenly upon them for they have digged a pit to take snares me and hid for my feet

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1תִּשָּׁמַ֤עH8085be heardto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
2זְעָקָה֙H2201Let a crya shriek or outcry
3מִבָּ֣תֵּיהֶ֔םH1004from their housesa house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
4כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
5תָבִ֧יאH935when thou shalt bringto go or come (in a wide variety of applications)
6עֲלֵיהֶ֛םH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
7גְּד֖וּדH1416a troopa crowd (especially of soldiers)
8פִּתְאֹ֑םH6597suddenlyinstantly
9כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
10כָר֤וּH3738upon them for they have diggedproperly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open
11שׁיּחָה֙H7745a pita chasm
12לְלָכְדֵ֔נִיH3920to taketo catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
13וּפַחִ֖יםH6341snaresa (metallic) sheet (as pounded thin)
14טָמְנ֥וּH2934me and hidto hide (by covering over)
15לְרַגְלָֽי׃H7272for my feeta foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda

Verse Context

Jeremiah 18:21 Therefore deliver up their children to the famine and pour out...
Jeremiah 18:22 (current)be heard Let a cry from their houses when thou shalt bring a troop suddenly upon them for they have digged a pit to take snares me and hid for my feet
Jeremiah 18:23 Yet LORD thou knowest all their counsel...

Continue Your Study