Hebrew Interlinear
Jeremiah 13:21 Interlinear
“ What wilt thou say when he shall punish thee for thou hast taught them to be captains and as chief over thee shall not sorrows take thee as a woman in travail”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 2 | תֹּֽאמְרִי֙ | H559 | What wilt thou say | to say (used with great latitude) |
| 3 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | יִפְקֹ֣ד | H6485 | when he shall punish | to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc |
| 5 | עָלַ֔יִךְ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | וְ֠אַתְּ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 7 | לִמַּ֨דְתְּ | H3925 | thee for thou hast taught | properly, to goad, i.e., (by implication) to teach (the rod being an middle eastern incentive) |
| 8 | אֹתָ֥ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | עָלַ֛יִךְ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | אַלֻּפִ֖ים | H441 | them to be captains | familiar; a friend, also gentle; and so, a chieftain (as notable, like neat cattle) |
| 11 | לְרֹ֑אשׁ | H7218 | and as chief | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 12 | הֲל֤וֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | חֲבָלִים֙ | H2256 | over thee shall not sorrows | ruin |
| 14 | יֹאחֱז֔וּךְ | H270 | take | to seize (often with the accessory idea of holding in possession) |
| 15 | כְּמ֖וֹ | H3644 | as, thus, so | |
| 16 | אֵ֥שֶׁת | H802 | thee as a woman | a woman |
| 17 | לֵדָֽה׃ | H3205 | in travail | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
Verse Context
Jeremiah 13:20Lift up your eyes and behold them that come from the north ...
Jeremiah 13:21 (current) What wilt thou say when he shall punish thee for thou hast taught them to be captains and as chief over thee shall not sorrows take thee as a woman in travail
Jeremiah 13:22 And if thou say in thine heart Wherefore come ...