Hebrew Interlinear
Jeremiah 1:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 1:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said Then the LORD unto me Out of the north shall break forth an evil upon all the inhabitants of the land”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָ֖ה | H3068 | Then the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֵלָ֑י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מִצָּפוֹן֙ | H6828 | unto me Out of the north | properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) |
| 5 | תִּפָּתַ֣ח | H6605 | shall break forth | to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve |
| 6 | הָרָעָ֔ה | H7451 | an evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 7 | עַ֥ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | יֹשְׁבֵ֖י | H3427 | upon all the inhabitants | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 10 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Jeremiah 1:13 And the word of the LORD came unto me the second time saying...
Jeremiah 1:14 (current)said Then the LORD unto me Out of the north shall break forth an evil upon all the inhabitants of the land
Jeremiah 1:15 For lo I will call all the families of the kingdoms...