Hebrew Interlinear
Isaiah 9:12 Interlinear
“The Syrians before and the Philistines behind and they shall devour Israel with open mouth is not turned away For all this his anger but his hand is stretched out still”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲרָ֣ם | H758 | The Syrians | aram or syria, and its inhabitants; also the name of the son of shem, a grandson of nahor, and of an israelite |
| 2 | מִקֶּ֗דֶם | H6924 | before | the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the east) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) |
| 3 | וּפְלִשְׁתִּים֙ | H6430 | and the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 4 | מֵֽאָח֔וֹר | H268 | behind | the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the west |
| 5 | וַיֹּאכְל֥וּ | H398 | and they shall devour | to eat (literally or figuratively) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 8 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | פֶּ֑ה | H6310 | with open mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 10 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | זֹאת֙ | H2063 | this (often used adverb) | |
| 12 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | שָׁ֣ב | H7725 | is not turned away | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 14 | אַפּ֔וֹ | H639 | For all this his anger | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 15 | וְע֖וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 16 | יָד֥וֹ | H3027 | but his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 17 | נְטוּיָֽה׃ | H5186 | is stretched out still | to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) |
Verse Context
Isaiah 9:11shall set up Therefore the LORD the adversaries of Rezin ...
Isaiah 9:12 (current)The Syrians before and the Philistines behind and they shall devour Israel with open mouth is not turned away For all this his anger but his hand is stretched out still
Isaiah 9:13For the people turneth not unto him that smiteth ...