Hebrew Interlinear
Isaiah 62:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 62:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Go through Go through the gates prepare ye the way for the people cast up cast up the highway gather out the stones lift up a standard for the people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עִבְרוּ֙ | H5674 | Go through | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 2 | עִבְרוּ֙ | H5674 | Go through | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 3 | בַּשְּׁעָרִ֔ים | H8179 | the gates | an opening, i.e., door or gate |
| 4 | פַּנּ֖וּ | H6437 | prepare | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 5 | דֶּ֣רֶךְ | H1870 | ye the way | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 6 | הָעַמִּֽים׃ | H5971 | for the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 7 | סֹ֤לּוּ | H5549 | cast up | to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam) |
| 8 | סֹ֤לּוּ | H5549 | cast up | to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam) |
| 9 | הַֽמְסִלָּה֙ | H4546 | the highway | a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase |
| 10 | סַקְּל֣וּ | H5619 | gather out | properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation) |
| 11 | מֵאֶ֔בֶן | H68 | the stones | a stone |
| 12 | הָרִ֥ימוּ | H7311 | lift up | to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) |
| 13 | נֵ֖ס | H5251 | a standard | a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | הָעַמִּֽים׃ | H5971 | for the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Isaiah 62:9 But they that have gathered it shall eat it and praise the LORD...
Isaiah 62:10 (current)Go through Go through the gates prepare ye the way for the people cast up cast up the highway gather out the stones lift up a standard for the people
Isaiah 62:11 Behold the LORD hath proclaimed unto the end of the world...