The meaning of “סָלַל”
Understanding çâlal reveals the original theological depth often simplified in translation.
cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up. - to mound up (especially a turnpike) - figurative, to exalt - refle...
סָלַל
cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up. - to mound up (especially a turnpike) - figurative, to exalt - reflexively, to oppose (as by a dam) 1) to lift up, cast up, exalt 1a) (Qal) 1a1) to cast up a highway 1a2) to cast up a way 1a3) to lift up (of song) 1b) (Pilpel) to exalt, esteem highly, prize 1c) (Hithpoel) to exalt oneself
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Exodus 9:17 | “As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?” Word: סָלַל (çâlal) | |
| Job 30:12 | “Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.” Word: סָלַל (çâlal) | |
| Psalms 68:4 | “Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him.” Word: סָלַל (çâlal) | |
| Proverbs 15:19 | “The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.” Word: סָלַל (çâlal) | |
| Isaiah 62:10 | “Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.” Word: סָלַל (çâlal) |
Usage Statistics
Related Words
Cross-referenced Strong's numbers with semantic or etymological connections.