Hebrew Interlinear
Isaiah 33:24 Interlinear
“ shall not say And the inhabitant I am sick the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּבַל | H1077 | properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest | |
| 2 | יֹאמַ֥ר | H559 | shall not say | to say (used with great latitude) |
| 3 | שָׁכֵ֖ן | H7934 | And the inhabitant | a resident; by extension, a fellow-citizen |
| 4 | חָלִ֑יתִי | H2470 | I am sick | properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to stroke (in flattering), entreat |
| 5 | הָעָ֛ם | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 6 | הַיֹּשֵׁ֥ב | H3427 | that dwell | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 7 | בָּ֖הּ | H0 | ||
| 8 | נְשֻׂ֥א | H5375 | therein shall be forgiven | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 9 | עָוֹֽן׃ | H5771 | their iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
Verse Context
Isaiah 33:23are loosed Thy tacklings strengthen they could not well their mast...
Isaiah 33:24 (current) shall not say And the inhabitant I am sick the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity