Hebrew Interlinear
Isaiah 12:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 12:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Cry out and shout thou inhabitant of Zion for great in the midst is the Holy One of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | צַהֲלִ֥י | H6670 | Cry out | to gleam, i.e., (figuratively) be cheerful |
| 2 | וָרֹ֖נִּי | H7442 | and shout | properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e., to shout (usually for joy) |
| 3 | יוֹשֶׁ֣בֶת | H3427 | thou inhabitant | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 4 | צִיּ֑וֹן | H6726 | of Zion | tsijon (as a permanent capital), a mountain of jerusalem |
| 5 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | גָד֥וֹל | H1419 | for great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 7 | בְּקִרְבֵּ֖ךְ | H7130 | in the midst | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 8 | קְד֥וֹשׁ | H6918 | is the Holy One | sacred (ceremonially or morally); (as noun) god (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary |
| 9 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Geographic Context
Verse Context
Isaiah 12:5Sing unto the LORD excellent things for he hath done this is known...
Isaiah 12:6 (current)Cry out and shout thou inhabitant of Zion for great in the midst is the Holy One of Israel