Hebrew Interlinear
Isaiah 10:29 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 10:29, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“They are gone over the passage at Geba they have taken up their lodging is afraid Ramah Gibeah of Saul is fled”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עָֽבְרוּ֙ | H5674 | They are gone over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 2 | מַעְבָּרָ֔ה | H4569 | the passage | a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e., (figuratively) overwhelming |
| 3 | גֶּ֖בַע | H1387 | at Geba | geba, a place in palestine |
| 4 | מָל֣וֹן | H4411 | they have taken up their lodging | a lodgment, i.e., caravanserai or encampment |
| 5 | לָ֑נוּ | H0 | ||
| 6 | חָֽרְדָה֙ | H2729 | is afraid | to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) |
| 7 | הָֽרָמָ֔ה | H7414 | Ramah | ramah, the name of four places in palestine |
| 8 | גִּבְעַ֥ת | H1390 | Gibeah | gibah; the name of three places in palestine |
| 9 | שָׁא֖וּל | H7586 | of Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 10 | נָֽסָה׃ | H5127 | is fled | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
Geographic Context
Verse Context
Isaiah 10:28He is come to Aiath he is passed to Migron at Michmash...
Isaiah 10:29 (current)They are gone over the passage at Geba they have taken up their lodging is afraid Ramah Gibeah of Saul is fled
Isaiah 10:30Lift up thy voice O daughter Gallim cause it to be heard unto Laish...