Hebrew Interlinear

Isaiah 10:28 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 10:28, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

He is come to Aiath he is passed to Migron at Michmash he hath laid up his carriages

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1בָּ֥אH935He is cometo go or come (in a wide variety of applications)
2עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
3עַיַּ֖תH5857to Aiathai, aja or ajath, a place in palestine
4עָבַ֣רH5674he is passedto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
5בְּמִגְר֑וֹןH4051to Migronmigron, a place in palestine
6לְמִכְמָ֖שׂH4363at Michmashmikmas or mikmash, a place in palestine
7יַפְקִ֥ידH6485he hath laid upto visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
8כֵּלָֽיו׃H3627his carriagessomething prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)

Geographic Context

Verse Context

Continue Your Study