Hebrew Interlinear

Genesis 45:19 Interlinear

Now thou art commanded this do ye take out of the land of Egypt you wagons for your little ones and for your wives and bring your father and come

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאַתָּ֥הH859thou and thee, or (plural) ye and you
2צֻוֵּ֖יתָהH6680Now thou art commanded(intensively) to constitute, enjoin
3זֹ֣אתH2063this (often used adverb)
4עֲשׂ֑וּH6213this doto do or make, in the broadest sense and widest application
5קְחוּH3947ye taketo take (in the widest variety of applications)
6לָכֶם֩H0
7מֵאֶ֨רֶץH776out of the landthe earth (at large, or partitively a land)
8מִצְרַ֜יִםH4714of Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
9עֲגָל֗וֹתH5699you wagonssomething revolving, i.e., a wheeled vehicle
10לְטַפְּכֶם֙H2945for your little onesa family (mostly used collectively in the singular)
11וְלִנְשֵׁיכֶ֔םH802and for your wivesa woman
12וּנְשָׂאתֶ֥םH5375and bringto lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
13אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
14אֲבִיכֶ֖םH1your fatherfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
15וּבָאתֶֽם׃H935and cometo go or come (in a wide variety of applications)

Verse Context

Genesis 45:18And take your father and your households and come...
Genesis 45:19 (current) Now thou art commanded this do ye take out of the land of Egypt you wagons for your little ones and for your wives and bring your father and come
Genesis 45:20Also regard not your stuff ...

Continue Your Study