Hebrew Interlinear
Genesis 44:30 Interlinear
“ Now therefore when I come to thy servant my father and the lad be not with us seeing that his life is bound up be not with us seeing that his life”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעַתָּ֗ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 2 | כְּבֹאִי֙ | H935 | Now therefore when I come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | עַבְדְּךָ֣ | H5650 | to thy servant | a servant |
| 5 | אָבִ֔י | H1 | my father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 6 | וְהַנַּ֖עַר | H5288 | and the lad | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 7 | אֵינֶנּ֣וּ | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 8 | אִתָּ֑נוּ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 9 | בְנַפְשֽׁוֹ׃ | H5315 | be not with us seeing that his life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 10 | קְשׁוּרָ֥ה | H7194 | is bound up | to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) |
| 11 | בְנַפְשֽׁוֹ׃ | H5315 | be not with us seeing that his life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
Verse Context
Genesis 44:29And if ye take this also from me...
Genesis 44:30 (current) Now therefore when I come to thy servant my father and the lad be not with us seeing that his life is bound up be not with us seeing that his life
Genesis 44:31 It shall come to pass when he seeth that the lad is not with us that he will die...