Hebrew Interlinear
Genesis 32:22 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 32:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he rose up that night and took and his two wives and his two womenservants and his eleven sons and passed over the ford Jabbok”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֣קָם׀ | H6965 | And he rose up | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 2 | בַּלַּ֣יְלָה | H3915 | that night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 3 | ה֗וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 4 | וַיִּקַּ֞ח | H3947 | and took | to take (in the widest variety of applications) |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | שְׁתֵּ֣י | H8147 | and his two | two; also (as ordinal) twofold |
| 7 | נָשָׁיו֙ | H802 | wives | a woman |
| 8 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | שְׁתֵּ֣י | H8147 | and his two | two; also (as ordinal) twofold |
| 10 | שִׁפְחֹתָ֔יו | H8198 | womenservants | a female slave (as a member of the household) |
| 11 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | אַחַ֥ד | H259 | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first | |
| 13 | עָשָׂ֖ר | H6240 | and his eleven | ten (only in combination), i.e., -teen; also (ordinal) -teenth |
| 14 | יְלָדָ֑יו | H3206 | sons | something born, i.e., a lad or offspring |
| 15 | וַֽיַּעֲבֹ֔ר | H5674 | and passed over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 16 | אֵ֖ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | מַֽעֲבַ֥ר | H4569 | the ford | a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e., (figuratively) overwhelming |
| 18 | יַבֹּֽק׃ | H2999 | Jabbok | jabbok, a river east of the jordan |
Geographic Context
Verse Context
Genesis 32:21So went the present before him and himself lodged...
Genesis 32:22 (current)And he rose up that night and took and his two wives and his two womenservants and his eleven sons and passed over the ford Jabbok
Genesis 32:23And he took them and sent over the brook and sent over ...