King James Version

What Does Genesis 32:22 Mean?

Genesis 32:22 in the King James Version says “And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the f... — study this verse from Genesis chapter 32 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.

Genesis 32:22 · KJV


Context

20

And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me. of me: Heb. my face

21

So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.

22

And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.

23

And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had. sent them: Heb. caused to pass

24

And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. breaking: Heb. ascending of the morning


Commentary

KJV Study Commentary
And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, a... This passage belongs to the Jacob narratives which demonstrate God's sovereign election overriding human merit and the transformation of a deceiver into Israel, the father of the twelve tribes. The Jacob cycle shows how divine purposes advance through flawed individuals whom God graciously transforms.

Key themes include God's sovereign choice ("the older shall serve the younger"), the consequences of deception and family dysfunction, exile and return patterns, wrestling with God leading to blessing, and covenant renewal across generations. Jacob's character development from manipulative deceiver to mature patriarch demonstrates sanctification's lifelong process.

Theologically significant aspects include: (1) divine election based on grace not merit (Romans 9:10-13); (2) God's faithfulness to covenant promises despite human unfaithfulness; (3) discipline as evidence of divine love and means of transformation; (4) generational patterns of sin requiring divine intervention to break; (5) prayer and wrestling with God as legitimate expressions of faith. Jacob's limp after wrestling God symbolizes how divine encounters leave permanent marks, transforming our approach to life and dependence on God rather than our own cunning.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

The patriarchal narratives (Genesis 12-50) reflect the cultural, social, and legal customs of the ancient Near East during the Middle Bronze Age (2000-1500 BCE). Archaeological discoveries including the Mari tablets, Nuzi tablets, and Egyptian records confirm many details: nomadic pastoralism, covenant-making ceremonies, marriage customs, property laws, and international travel patterns described in Genesis.

The cultural practices reflected include: treaty/covenant forms (Genesis 15), bride-price customs (Genesis 24, 29), inheritance laws favoring firstborn sons (Genesis 25, 27), adoption practices (Genesis 15, 30), levirate-type arrangements (Genesis 38), and Egyptian administrative systems (Genesis 41, 47). These parallels confirm Genesis's historical reliability while showing how God worked within ancient cultural frameworks to accomplish His purposes.

For later Israelites, these narratives established their identity as Abraham's descendants, explained their claim to Canaan, justified their possession of Joseph's bones (Exodus 13:19), and provided models of faith despite imperfection. The patriarchs' failures and God's faithfulness encouraged Israel that covenant relationship depended on God's grace rather than human merit. The movement from Mesopotamia to Canaan to Egypt set the stage for the Exodus and conquest narratives.

Reflection Questions

  1. What does this passage reveal about God's sovereignty and human responsibility?
  2. What specific changes in thinking or behavior does this verse call us to make?
  3. How does understanding Christ as the ultimate fulfillment illuminate this passage's meaning?

Original Language Analysis

Hebrew · 18 words
וַיָּ֣קָם׀1 of 18

And he rose up

H6965

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

בַּלַּ֣יְלָה2 of 18

that night

H3915

properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity

ה֗וּא3 of 18
H1931

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo

וַיִּקַּ֞ח4 of 18

and took

H3947

to take (in the widest variety of applications)

אֶת5 of 18
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

שְׁתֵּ֣י6 of 18

and his two

H8147

two; also (as ordinal) twofold

נָשָׁיו֙7 of 18

wives

H802

a woman

וְאֶת8 of 18
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

שְׁתֵּ֣י9 of 18

and his two

H8147

two; also (as ordinal) twofold

שִׁפְחֹתָ֔יו10 of 18

womenservants

H8198

a female slave (as a member of the household)

וְאֶת11 of 18
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

אַחַ֥ד12 of 18
H259

properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first

עָשָׂ֖ר13 of 18

and his eleven

H6240

ten (only in combination), i.e., -teen; also (ordinal) -teenth

יְלָדָ֑יו14 of 18

sons

H3206

something born, i.e., a lad or offspring

וַֽיַּעֲבֹ֔ר15 of 18

and passed over

H5674

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in

אֵ֖ת16 of 18
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

מַֽעֲבַ֥ר17 of 18

the ford

H4569

a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e., (figuratively) overwhelming

יַבֹּֽק׃