וַיָּ֣קָם׀1 of 18
“And he rose up”
H6965to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
בַּלַּ֣יְלָה2 of 18
“that night”
H3915properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
ה֗וּא3 of 18
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וַיִּקַּ֞ח4 of 18
“and took”
H3947to take (in the widest variety of applications)
אֶת5 of 18
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
שְׁתֵּ֣י6 of 18
“and his two”
H8147two; also (as ordinal) twofold
נָשָׁיו֙7 of 18
“wives”
H802a woman
וְאֶת8 of 18
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
שְׁתֵּ֣י9 of 18
“and his two”
H8147two; also (as ordinal) twofold
שִׁפְחֹתָ֔יו10 of 18
“womenservants”
H8198a female slave (as a member of the household)
וְאֶת11 of 18
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אַחַ֥ד12 of 18
H259properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first
עָשָׂ֖ר13 of 18
“and his eleven”
H6240ten (only in combination), i.e., -teen; also (ordinal) -teenth
יְלָדָ֑יו14 of 18
“sons”
H3206something born, i.e., a lad or offspring
וַֽיַּעֲבֹ֔ר15 of 18
“and passed over”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
אֵ֖ת16 of 18
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
מַֽעֲבַ֥ר17 of 18
“the ford”
H4569a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e., (figuratively) overwhelming