Hebrew Interlinear
Genesis 31:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 31:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And the LORD unto Jacob Return unto the land of thy fathers and to thy kindred ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָה֙ | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶֽל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יַעֲקֹ֔ב | H3290 | unto Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
| 5 | שׁ֛וּב | H7725 | Return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | אֶ֥רֶץ | H776 | unto the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | אֲבוֹתֶ֖יךָ | H1 | of thy fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 9 | וּלְמֽוֹלַדְתֶּ֑ךָ | H4138 | and to thy kindred | nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family |
| 10 | וְאֶֽהְיֶ֖ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 11 | עִמָּֽךְ׃ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then |
Verse Context
Genesis 31:2beheld And Jacob the countenance of Laban ...
Genesis 31:3 (current)said And the LORD unto Jacob Return unto the land of thy fathers and to thy kindred
Genesis 31:4sent And Jacob and called Rachel and Leah to the field...