Hebrew Interlinear
Genesis 31:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 31:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And Laban went to shear his sheep had stolen and Rachel the images that were her father's”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלָבָ֣ן | H3837 | And Laban | laban, a place in the desert |
| 2 | הָלַ֔ךְ | H1980 | went | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 3 | לִגְזֹ֖ז | H1494 | to shear | to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | צֹאנ֑וֹ | H6629 | his sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 6 | וַתִּגְנֹ֣ב | H1589 | had stolen | to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive |
| 7 | רָחֵ֔ל | H7354 | and Rachel | rachel, a wife of jacob |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הַתְּרָפִ֖ים | H8655 | the images | teraphim (singular or plural) a family idol |
| 10 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | לְאָבִֽיהָ׃ | H1 | that were her father's | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
Verse Context
Genesis 31:18And he carried away all his cattle ...
Genesis 31:19 (current)And Laban went to shear his sheep had stolen and Rachel the images that were her father's
Genesis 31:20stole away And Jacob unawares to Laban the Syrian...