Hebrew Interlinear
Genesis 31:13 Interlinear
“ I am the God of Bethel where thou anointedst the pillar and where thou vowedst a vow unto me now arise get thee out from this land and return from this land of thy kindred”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָֽנֹכִ֤י | H595 | i | |
| 2 | הָאֵל֙ | H410 | I am the God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 3 | בֵּֽית | H0 | ||
| 4 | אֵ֔ל | H1008 | of Bethel | beth-el, a place in palestine |
| 5 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | מָשַׁ֤חְתָּ | H4886 | where thou anointedst | to rub with oil, i.e., to anoint; by implication, to consecrate; also to paint |
| 7 | שָּׁם֙ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 8 | מַצֵּבָ֔ה | H4676 | the pillar | something stationed, i.e., a column or (memorial stone); by analogy, an idol |
| 9 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | נָדַ֥רְתָּ | H5087 | and where thou vowedst | to promise (pos., to do or give something to god) |
| 11 | לִּ֛י | H0 | ||
| 12 | שָׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 13 | נֶ֑דֶר | H5088 | a vow | a promise (to god); also (concretely) a thing promised |
| 14 | עַתָּ֗ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 15 | ק֥וּם | H6965 | unto me now arise | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 16 | צֵא֙ | H3318 | get thee out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 17 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 18 | אֶ֥רֶץ | H776 | from this land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 19 | הַזֹּ֔את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 20 | וְשׁ֖וּב | H7725 | and return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 21 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 22 | אֶ֥רֶץ | H776 | from this land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 23 | מֽוֹלַדְתֶּֽךָ׃ | H4138 | of thy kindred | nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family |
Verse Context
Genesis 31:12And he said Lift up now thine eyes and see ...
Genesis 31:13 (current) I am the God of Bethel where thou anointedst the pillar and where thou vowedst a vow unto me now arise get thee out from this land and return from this land of thy kindred
Genesis 31:14answered And Rachel and Leah and said ...