Hebrew Interlinear
Genesis 27:37 Interlinear
“answered And Isaac and said unto Esau him thy lord Behold I have made and all his brethren have I given to him for servants and with corn and wine have I sustained now him and what shall I do unto thee my son”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֨עַן | H6030 | answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | יִצְחָ֜ק | H3327 | And Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 3 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 4 | לְעֵשָׂ֗ו | H6215 | unto Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 5 | הֵ֣ן | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 6 | גְּבִ֞יר | H1376 | him thy lord | a master |
| 7 | שַׂמְתִּ֥יו | H7760 | Behold I have made | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 8 | לָךְ֙ | H0 | ||
| 9 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | אֶחָ֗יו | H251 | and all his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 12 | נָתַ֤תִּי | H5414 | have I given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 13 | לוֹ֙ | H0 | ||
| 14 | לַֽעֲבָדִ֔ים | H5650 | to him for servants | a servant |
| 15 | וְדָגָ֥ן | H1715 | and with corn | properly, increase, i.e., grain |
| 16 | וְתִירֹ֖שׁ | H8492 | and wine | must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine |
| 17 | סְמַכְתִּ֑יו | H5564 | have I sustained | to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) |
| 18 | וּלְכָ֣ה | H0 | ||
| 19 | אֵפ֔וֹא | H645 | now | strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then |
| 20 | מָ֥ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 21 | אֶֽעֱשֶׂ֖ה | H6213 | him and what shall I do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 22 | בְּנִֽי׃ | H1121 | unto thee my son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
Verse Context
Genesis 27:36And he said Is not he rightly named Jacob for he hath supplanted me...
Genesis 27:37 (current)answered And Isaac and said unto Esau him thy lord Behold I have made and all his brethren have I given to him for servants and with corn and wine have I sustained now him and what shall I do unto thee my son
Genesis 27:38said And Esau me even me also O my father blessing Hast thou but one...