וַיַּ֨עַן1 of 22
“answered”
H6030properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout,
יִצְחָ֜ק2 of 22
“And Isaac”
H3327jitschak (or isaac), son of abraham
וַיֹּ֣אמֶר3 of 22
“and said”
H559to say (used with great latitude)
לְעֵשָׂ֗ו4 of 22
“unto Esau”
H6215esav, a son of isaac, including his posterity
הֵ֣ן5 of 22
H2005lo!; also (as expressing surprise) if
גְּבִ֞יר6 of 22
“him thy lord”
H1376a master
שַׂמְתִּ֥יו7 of 22
“Behold I have made”
H7760to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
וְאֶת9 of 22
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
כָּל10 of 22
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אֶחָ֗יו11 of 22
“and all his brethren”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
נָתַ֤תִּי12 of 22
“have I given”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
לַֽעֲבָדִ֔ים14 of 22
“to him for servants”
H5650a servant
וְדָגָ֥ן15 of 22
“and with corn”
H1715properly, increase, i.e., grain
וְתִירֹ֖שׁ16 of 22
“and wine”
H8492must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine
סְמַכְתִּ֑יו17 of 22
“have I sustained”
H5564to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)
אֵפ֔וֹא19 of 22
“now”
H645strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then
מָ֥ה20 of 22
H4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
אֶֽעֱשֶׂ֖ה21 of 22
“him and what shall I do”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
בְּנִֽי׃22 of 22
“unto thee my son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or