Hebrew Interlinear

Genesis 24:54 Interlinear

And they did eat and drink that were with him and tarried all night and they rose up in the morning and he said Send me away unto my master

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּֽאכְל֣וּH398And they did eatto eat (literally or figuratively)
2וַיִּשְׁתּ֗וּH8354and drinkto imbibe (literally or figuratively)
3ה֛וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
4וְהָֽאֲנָשִׁ֥יםH376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
5אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
6עִמּ֖וֹH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
7וַיָּלִ֑ינוּH3885that were with him and tarried all nightto stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
8וַיָּק֣וּמוּH6965and they rose upto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
9בַבֹּ֔קֶרH1242in the morningproperly, dawn (as the break of day); generally, morning
10וַיֹּ֖אמֶרH559and he saidto say (used with great latitude)
11שַׁלְּחֻ֥נִיH7971Send me awayto send away, for, or out (in a great variety of applications)
12לַֽאדֹנִֽי׃H113unto my mastersovereign, i.e., controller (human or divine)

Verse Context

Genesis 24:53brought forth And the servant and jewels of silver and jewels of gold...
Genesis 24:54 (current)And they did eat and drink that were with him and tarried all night and they rose up in the morning and he said Send me away unto my master
Genesis 24:55said And her brother and her mother abide Let the damsel ...

Continue Your Study