Hebrew Interlinear

Genesis 24:13 Interlinear

Behold I stand here by the well of water and the daughters of the city come out to draw of water

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הִנֵּ֛הH2009lo!
2אָֽנֹכִ֥יH595i
3נִצָּ֖בH5324Behold I standto station, in various applications (literally or figuratively)
4עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
5עֵ֣יןH5869here by the wellan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
6מָֽיִם׃H4325of waterwater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
7וּבְנוֹת֙H1323and the daughtersa daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
8אַנְשֵׁ֣יH376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
9הָעִ֔ירH5892of the citya city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
10יֹֽצְאֹ֖תH3318come outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
11לִשְׁאֹ֥בH7579to drawto bale up water
12מָֽיִם׃H4325of waterwater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

Verse Context

Genesis 24:12And he said O LORD God my master Abraham good speed...
Genesis 24:13 (current) Behold I stand here by the well of water and the daughters of the city come out to draw of water
Genesis 24:14 And let it come to pass that the damsel and she shall say Let down...

Continue Your Study