Hebrew Interlinear
Genesis 18:5 Interlinear
“And I will fetch a morsel of bread and comfort ye your hearts after that for therefore are ye come to for therefore are ye come to your servant as thou hast said So do And they said”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאֶקְחָ֨ה | H3947 | And I will fetch | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | פַת | H6595 | a morsel | a bit |
| 3 | לֶ֜חֶם | H3899 | of bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 4 | וְסַֽעֲד֤וּ | H5582 | and comfort ye | to support (mostly figurative) |
| 5 | לִבְּכֶם֙ | H3820 | your hearts | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 6 | אַחַ֣ר | H310 | after that | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 7 | עֲבַרְתֶּ֖ם | H5674 | for therefore are ye come | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 8 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | עַֽל | H5921 | to | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
| 10 | כֵּ֥ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 11 | עֲבַרְתֶּ֖ם | H5674 | for therefore are ye come | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 12 | עַֽל | H5921 | to | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
| 13 | עַבְדְּכֶ֑ם | H5650 | your servant | a servant |
| 14 | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | H559 | as thou hast said | to say (used with great latitude) |
| 15 | כֵּ֥ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 16 | תַּֽעֲשֶׂ֖ה | H6213 | So do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 17 | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 18 | דִּבַּֽרְתָּ׃ | H1696 | And they said | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
Verse Context
Genesis 18:4be fetched I pray you Let a little water and wash your feet...
Genesis 18:5 (current)And I will fetch a morsel of bread and comfort ye your hearts after that for therefore are ye come to for therefore are ye come to your servant as thou hast said So do And they said
Genesis 18:6Make ready quickly And Abraham into the tent unto Sarah and said...