Hebrew Interlinear
Ezra 8:17 Interlinear
“And I sent unto Iddo the chief Casiphia at the place and I told them what they should say unto Iddo and to his brethren the Nethinims Casiphia at the place that they should bring unto us ministers for the house of our God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָאֲוּצַאֶ֤ה | H6680 | And I sent | (intensively) to constitute, enjoin |
| 2 | אוֹתָם֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | אִדּ֨וֹ | H112 | unto Iddo | iddo, an israelite |
| 5 | הָרֹ֔אשׁ | H7218 | the chief | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 6 | בְּכָֽסִפְיָ֣א | H3703 | Casiphia | casiphja, a place in babylon |
| 7 | הַמָּק֔וֹם | H4725 | at the place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 8 | וָֽאָשִׂימָה֩ | H7760 | and I told | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 9 | בְּפִיהֶ֨ם | H6310 | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos | |
| 10 | דְּבָרִ֜ים | H1697 | them what | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 11 | לְ֠דַבֵּר | H1696 | they should say | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 12 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 13 | אִדּ֨וֹ | H112 | unto Iddo | iddo, an israelite |
| 14 | אָחִ֤יו | H251 | and to his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 15 | הַנְּתִונִים֙ | H5411 | the Nethinims | the nethinim, or temple-servants (as given to that duty) |
| 16 | בְּכָֽסִפְיָ֣א | H3703 | Casiphia | casiphja, a place in babylon |
| 17 | הַמָּק֔וֹם | H4725 | at the place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 18 | לְהָֽבִיא | H935 | that they should bring | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 19 | לָ֥נוּ | H0 | ||
| 20 | מְשָֽׁרְתִ֖ים | H8334 | unto us ministers | to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to |
| 21 | לְבֵ֥ית | H1004 | for the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 22 | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | H430 | of our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Ezra 8:16Then sent I for Eliezer for Ariel for Shemaiah and for Elnathan and for Jarib...
Ezra 8:17 (current)And I sent unto Iddo the chief Casiphia at the place and I told them what they should say unto Iddo and to his brethren the Nethinims Casiphia at the place that they should bring unto us ministers for the house of our God
Ezra 8:18upon us they brought hand of our God And by the good ...