Hebrew Interlinear
Ezekiel 3:12 Interlinear
“took me up Then the spirit and I heard behind me a voice rushing of a great saying Blessed be the glory of the LORD from his place”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתִּשָּׂאֵ֣נִי | H5375 | took me up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | ר֔וּחַ | H7307 | Then the spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 3 | וָאֶשְׁמַ֣ע | H8085 | and I heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 4 | אַחֲרַ֔י | H310 | behind | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 5 | ק֖וֹל | H6963 | me a voice | a voice or sound |
| 6 | רַ֣עַשׁ | H7494 | rushing | vibration, bounding, uproar |
| 7 | גָּד֑וֹל | H1419 | of a great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 8 | בָּר֥וּךְ | H1288 | saying Blessed | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 9 | כְּבוֹד | H3519 | be the glory | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 10 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | מִמְּקוֹמֽוֹ׃ | H4725 | from his place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
Verse Context
Ezekiel 3:11 get thee to them of the captivity unto the children...
Ezekiel 3:12 (current)took me up Then the spirit and I heard behind me a voice rushing of a great saying Blessed be the glory of the LORD from his place
Ezekiel 3:13I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one ...