Hebrew Interlinear
Ezekiel 12:23 Interlinear
“ Tell Tell the Lord to cease I will make this proverb and they shall no more use it as a proverb in Israel but say are at hand unto them The days and the effect of every vision”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָכֵ֞ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 2 | אָמַר֮ | H559 | Tell | to say (used with great latitude) |
| 3 | אֲלֵיהֶ֗ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | כֹּֽה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 5 | אָמַר֮ | H559 | Tell | to say (used with great latitude) |
| 6 | אֲדֹנָ֣י | H136 | the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 7 | יְהוִה֒ | H3068 | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god | |
| 8 | הִשְׁבַּ֙תִּי֙ | H7673 | to cease | to repose, i.e., desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | הַמָּשָׁ֣ל | H4912 | I will make this proverb | properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) |
| 11 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 12 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | יִמְשְׁל֥וּ | H4911 | and they shall no more use it as a proverb | to liken, i.e., (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble |
| 14 | אֹת֛וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | ע֖וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 16 | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | in Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 17 | כִּ֚י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 19 | דַּבֵּ֣ר | H1696 | but say | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 20 | אֲלֵיהֶ֔ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 21 | קָֽרְבוּ֙ | H7126 | are at hand | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 22 | הַיָּמִ֔ים | H3117 | unto them The days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 23 | וּדְבַ֖ר | H1697 | and the effect | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 24 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 25 | חָזֽוֹן׃ | H2377 | of every vision | a sight (mentally), i.e., a dream, revelation, or oracle |
Verse Context
Ezekiel 12:22Son of man what is that proverb ...
Ezekiel 12:23 (current) Tell Tell the Lord to cease I will make this proverb and they shall no more use it as a proverb in Israel but say are at hand unto them The days and the effect of every vision
Ezekiel 12:24 vision...