Hebrew Interlinear
Exodus 32:20 Interlinear
“And he took the calf which they had made and burnt it in the fire and ground it to powder and strawed it upon the water drink and made the children of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקַּ֞ח | H3947 | And he took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | הָעֵ֨גֶל | H5695 | the calf | a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e., a steer) |
| 4 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 5 | עָשׂוּ֙ | H6213 | which they had made | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | וַיִּשְׂרֹ֣ף | H8313 | and burnt | to be (causatively, set) on fire |
| 7 | בָּאֵ֔שׁ | H784 | it in the fire | fire (literally or figuratively) |
| 8 | וַיִּטְחַ֖ן | H2912 | and ground | to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment) |
| 9 | עַ֣ד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 10 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | דָּ֑ק | H1854 | it to powder | to crush (or intransitively) crumble |
| 12 | וַיִּ֙זֶר֙ | H2219 | and strawed | to toss about; by implication, to diffuse, winnow |
| 13 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 14 | פְּנֵ֣י | H6440 | it upon | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 15 | הַמַּ֔יִם | H4325 | the water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 16 | וַיַּ֖שְׁקְ | H8248 | drink | to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to |
| 17 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 18 | בְּנֵ֥י | H1121 | and made the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 19 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Exodus 32:19 And it came to pass as soon as he came nigh unto the camp that he saw...
Exodus 32:20 (current)And he took the calf which they had made and burnt it in the fire and ground it to powder and strawed it upon the water drink and made the children of Israel
Exodus 32:21said And Moses unto Aaron What did...