Hebrew Interlinear
Exodus 32:21 Interlinear
“said And Moses unto Aaron What did this people unto thee that thou hast brought a sin so great”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | מֹשֶׁה֙ | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | אֶֽל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אַהֲרֹ֔ן | H175 | unto Aaron | aharon, the brother of moses |
| 5 | מֶֽה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 6 | עָשָׂ֥ה | H6213 | What did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 7 | לְךָ֖ | H0 | ||
| 8 | הָעָ֣ם | H5971 | this people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 9 | הַזֶּ֑ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 10 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | הֵבֵ֥אתָ | H935 | unto thee that thou hast brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 12 | עָלָ֖יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 13 | חֲטָאָ֥ה | H2401 | a sin | an offence, or a sacrifice for it |
| 14 | גְדֹלָֽה׃ | H1419 | so great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
Verse Context
Exodus 32:20And he took the calf which they had made and burnt...
Exodus 32:21 (current)said And Moses unto Aaron What did this people unto thee that thou hast brought a sin so great
Exodus 32:22said And Aaron wax hot Let not the anger of my lord...