Hebrew Interlinear
Exodus 32:11 Interlinear
“besought And Moses LORD his God and said LORD wax hot why doth thy wrath against thy people which thou hast brought forth out of the land of Egypt power with great hand and with a mighty”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְחַ֣ל | H2470 | besought | properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to stroke (in flattering), entreat |
| 2 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | פְּנֵ֖י | H6440 | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi | |
| 5 | יְהוָה֙ | H3068 | LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | אֱלֹהָ֑יו | H430 | his God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | וַיֹּ֗אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 8 | לָמָ֤ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 9 | יְהוָה֙ | H3068 | LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | יֶֽחֱרֶ֤ה | H2734 | wax hot | to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy |
| 11 | אַפְּךָ֙ | H639 | why doth thy wrath | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 12 | בְּעַמֶּ֔ךָ | H5971 | against thy people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 13 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | הוֹצֵ֙אתָ֙ | H3318 | which thou hast brought forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 15 | מֵאֶ֣רֶץ | H776 | out of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 16 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 17 | בְּכֹ֥חַ | H3581 | power | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce) |
| 18 | גָּד֖וֹל | H1419 | with great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 19 | וּבְיָ֥ד | H3027 | hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 20 | חֲזָקָֽה׃ | H2389 | and with a mighty | strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) |
Verse Context
Exodus 32:10 Now therefore let me alone may wax hot that my wrath ...
Exodus 32:11 (current)besought And Moses LORD his God and said LORD wax hot why doth thy wrath against thy people which thou hast brought forth out of the land of Egypt power with great hand and with a mighty
Exodus 32:12 and say Wherefore should the Egyptians and say For mischief did he bring...