Hebrew Interlinear
Exodus 21:5 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 21:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“ say say And if the servant I love my master my wife and my children I will not go out free”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | יֹאמַר֙ | H559 | say | to say (used with great latitude) |
| 3 | יֹאמַר֙ | H559 | say | to say (used with great latitude) |
| 4 | הָעֶ֔בֶד | H5650 | And if the servant | a servant |
| 5 | אָהַ֙בְתִּי֙ | H157 | I love | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | אֲדֹנִ֔י | H113 | my master | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | אִשְׁתִּ֖י | H802 | my wife | a woman |