Hebrew Interlinear

Exodus 21:5 Interlinear

say say And if the servant I love my master my wife and my children I will not go out free

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
2יֹאמַר֙H559sayto say (used with great latitude)
3יֹאמַר֙H559sayto say (used with great latitude)
4הָעֶ֔בֶדH5650And if the servanta servant
5אָהַ֙בְתִּי֙H157I loveto have affection for (sexually or otherwise)
6אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
7אֲדֹנִ֔יH113my mastersovereign, i.e., controller (human or divine)
8אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
9אִשְׁתִּ֖יH802my wifea woman
10וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
11בָּנָ֑יH1121and my childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
12לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
13אֵצֵ֖אH3318I will not go outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
14חָפְשִֽׁי׃H2670freeexempt (from bondage, tax or care)

Verse Context

Exodus 21:4 If his master have given him a wife and she have born...
Exodus 21:5 (current) say say And if the servant I love my master my wife and my children I will not go out free
Exodus 21:6he shall also bring Then his master him unto the judges he shall also bring ...

Continue Your Study