Hebrew Interlinear

Exodus 16:3 Interlinear

said And the children of Israel unto them Would to God to kill by the hand of the LORD in the land of Egypt when we sat pots by the flesh and when we did eat bread to the full for ye have brought us forth into this wilderness to kill this whole assembly with hunger

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּֽאמְר֨וּH559saidto say (used with great latitude)
2אֲלֵהֶ֜םH413near, with or among; often in general, to
3בְּנֵ֣יH1121And the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
4יִשְׂרָאֵ֗לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
5מִֽיH4310unto them Would to Godwho? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
6יִתֵּ֨ןH5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
7לְהָמִ֛יתH4191to killto die (literally or figuratively); causatively, to kill
8בְיַדH3027by the handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
9יְהוָה֙H3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
10בְּאֶ֣רֶץH776in the landthe earth (at large, or partitively a land)
11מִצְרַ֔יִםH4714of Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
12בְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙H3427when we satproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
13עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
14סִ֣ירH5518potsa thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook
15הַבָּשָׂ֔רH1320by the fleshflesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
16בְּאָכְלֵ֥נוּH398and when we did eatto eat (literally or figuratively)
17לֶ֖חֶםH3899breadfood (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
18לָשֹׂ֑בַעH7648to the fullsatisfaction (of food or [figuratively] joy)
19כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
20הוֹצֵאתֶ֤םH3318for ye have brought us forthto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
21אֹתָ֙נוּ֙H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
22אֶלH413near, with or among; often in general, to
23הַמִּדְבָּ֣רH4057into this wildernessa pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
24הַזֶּ֔הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
25לְהָמִ֛יתH4191to killto die (literally or figuratively); causatively, to kill
26אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
27כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
28הַקָּהָ֥לH6951this whole assemblyassemblage (usually concretely)
29הַזֶּ֖הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
30בָּֽרָעָֽב׃H7458with hungerhunger (more or less extensive)

Verse Context

Exodus 16:2murmured And the whole congregation of the children of Israel ...
Exodus 16:3 (current)said And the children of Israel unto them Would to God to kill by the hand of the LORD in the land of Egypt when we sat pots by the flesh and when we did eat bread to the full for ye have brought us forth into this wilderness to kill this whole assembly with hunger
Exodus 16:4Then said the LORD unto Moses Behold I will rain...

Continue Your Study