Hebrew Interlinear
Exodus 16:4 Interlinear
“Then said the LORD unto Moses Behold I will rain bread from heaven shall go out for you and the people and gather a certain rate every day every day that I may prove in my law ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָה֙ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | unto Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | הִנְנִ֨י | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 6 | מַמְטִ֥יר | H4305 | Behold I will rain | to rain |
| 7 | לָכֶ֛ם | H0 | ||
| 8 | לֶ֖חֶם | H3899 | bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 9 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 10 | הַשָּׁמָ֑יִם | H8064 | from heaven | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 11 | וְיָצָ֨א | H3318 | shall go out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 12 | הָעָ֤ם | H5971 | for you and the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 13 | וְלָֽקְטוּ֙ | H3950 | and gather | properly, to pick up, i.e., (generally) to gather; specifically, to glean |
| 14 | דְּבַר | H1697 | a certain rate | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 15 | בְּיוֹמ֔וֹ | H3117 | every day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 16 | בְּיוֹמ֔וֹ | H3117 | every day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 17 | לְמַ֧עַן | H4616 | properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | |
| 18 | אֲנַסֶּ֛נּוּ | H5254 | that I may prove | to test; by implication, to attempt |
| 19 | הֲיֵלֵ֥ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 20 | בְּתֽוֹרָתִ֖י | H8451 | in my law | a precept or statute, especially the decalogue or pentateuch |
| 21 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 22 | לֹֽא׃ | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
Verse Context
Exodus 16:3said And the children of Israel unto them Would to God ...
Exodus 16:4 (current)Then said the LORD unto Moses Behold I will rain bread from heaven shall go out for you and the people and gather a certain rate every day every day that I may prove in my law
Exodus 16:5 daily And it shall come to pass that on the sixth they shall prepare that which...