Greek Interlinear
Ephesians 6:3 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Ephesians 6:3, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“That well with thee it may be and thou mayest live long on the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα | G2443 | That | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 2 | εὖ | G2095 | well | (adverbially) well |
| 3 | σοι | G4671 | with thee | to thee |
| 4 | γένηται | G1096 | it may be | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 5 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | ἔσῃ | G2071 | thou mayest | will be |
| 7 | μακροχρόνιος | G3118 | live long | long-timed, i.e., long-lived |
| 8 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 9 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | γῆς | G1093 | the earth | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
Verse Context
Ephesians 6:2Honour father thy and ...
Ephesians 6:3 (current)That well with thee it may be and thou mayest live long on the earth
Ephesians 6:4And ye fathers not provoke ...