Hebrew Interlinear

Deuteronomy 24:4 Interlinear

may husband Her former which sent her away her again not take to be his wife after that she is defiled for that is abomination before the LORD to sin and thou shalt not cause the land the LORD thy God giveth thee for an inheritance

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
2יוּכַ֣לH3201mayto be able, literally (can, could) or morally (may, might)
3בַּעְלָ֣הּH1167husbanda master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)
4הָֽרִאשׁ֣וֹןH7223Her formerfirst, in place, time or rank (as adjective or noun)
5אֲשֶֽׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
6שִׁ֠לְּחָהּH7971which sent her awayto send away, for, or out (in a great variety of applications)
7לָשׁ֨וּבH7725her againto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
8לְקַחְתָּ֜הּH3947not taketo take (in the widest variety of applications)
9לִֽהְי֧וֹתH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
10ל֣וֹH0
11לְאִשָּׁ֗הH802to be his wifea woman
12אַֽחֲרֵי֙H310afterproperly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
13אֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
14הֻטַּמָּ֔אָהH2930that she is defiledto be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)
15כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
16תוֹעֵבָ֥הH8441for that is abominationproperly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
17הִ֖ואH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
18לִפְנֵ֣יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
19יְהוָ֣הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
20וְלֹ֤אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
21תַֽחֲטִיא֙H2398to sinproperly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
22אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
23הָאָ֔רֶץH776and thou shalt not cause the landthe earth (at large, or partitively a land)
24אֲשֶׁר֙H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
25יְהוָ֣הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
26אֱלֹהֶ֔יךָH430thy Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
27נֹתֵ֥ןH5414givethto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
28לְךָ֖H0
29נַֽחֲלָֽה׃H5159thee for an inheritanceproperly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion

Verse Context

Deuteronomy 24:3hate husband And if the latter her and write her a bill...
Deuteronomy 24:4 (current) may husband Her former which sent her away her again not take to be his wife after that she is defiled for that is abomination before the LORD to sin and thou shalt not cause the land the LORD thy God giveth thee for an inheritance
Deuteronomy 24:5 hath taken When a man his wife a new ...

Continue Your Study