Hebrew Interlinear
Deuteronomy 22:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Deuteronomy 22:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And give occasions of speech against her and bring up name an evil upon her and say this woman I took and when I came to her I found her not a maid”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְשָׂ֥ם | H7760 | And give | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 2 | לָהּ֙ | H0 | ||
| 3 | עֲלִילֹ֣ת | H5949 | occasions | an exploit (of god), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity |
| 4 | דְּבָרִ֔ים | H1697 | of speech | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 5 | וְהוֹצִ֥א | H3318 | against her and bring up | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 6 | עָלֶ֖יהָ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | שֵׁ֣ם | H8034 | name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 8 | רָ֑ע | H7451 | an evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 9 | וְאָמַ֗ר | H559 | upon her and say | to say (used with great latitude) |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | הָֽאִשָּׁ֤ה | H802 | this woman | a woman |
| 12 | הַזֹּאת֙ | H2063 | this (often used adverb) | |
| 13 | לָקַ֔חְתִּי | H3947 | I took | to take (in the widest variety of applications) |
| 14 | וָֽאֶקְרַ֣ב | H7126 | and when I came | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 15 | אֵלֶ֔יהָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | מָצָ֥אתִי | H4672 | to her I found | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 18 | לָ֖הּ | H0 | ||
| 19 | בְּתוּלִֽים׃ | H1331 | her not a maid | (collectively and abstractly) virginity; by implication and concretely, the tokens of it |
Verse Context
Deuteronomy 22:13 take If any man a wife and go in ...
Deuteronomy 22:14 (current)And give occasions of speech against her and bring up name an evil upon her and say this woman I took and when I came to her I found her not a maid
Deuteronomy 22:15take Then shall the father of the damsel and her mother and bring forth ...