Hebrew Interlinear
Deuteronomy 21:22 Interlinear
“ And if a man have committed a sin worthy of death and he be to be put to death and thou hang him on a tree”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְכִֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | יִהְיֶ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 3 | בְאִ֗ישׁ | H376 | And if a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | חֵ֛טְא | H2399 | have committed a sin | a crime or its penalty |
| 5 | מִשְׁפַּט | H4941 | worthy of | properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind |
| 6 | מָ֖וֶת | H4194 | death | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 7 | וְהוּמָ֑ת | H4191 | and he be to be put to death | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 8 | וְתָלִ֥יתָ | H8518 | and thou hang | to suspend (especially to gibbet) |
| 9 | אֹת֖וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | עֵֽץ׃ | H6086 | him on a tree | a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) |
Verse Context
Deuteronomy 21:21shall stone of his city him with stones that he die...
Deuteronomy 21:22 (current) And if a man have committed a sin worthy of death and he be to be put to death and thou hang him on a tree
Deuteronomy 21:23 shall not remain all night His body upon the tree ...