Hebrew Interlinear
Deuteronomy 11:16 Interlinear
“Take heed be not deceived to yourselves that your heart and ye turn aside and serve gods other and worship ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִשָּֽׁמְר֣וּ | H8104 | Take heed | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 2 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 3 | פֶּ֥ן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 4 | יִפְתֶּ֖ה | H6601 | be not deceived | to open, i.e., be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) |
| 5 | לְבַבְכֶ֑ם | H3824 | to yourselves that your heart | the heart (as the most interior organ) |
| 6 | וְסַרְתֶּ֗ם | H5493 | and ye turn aside | to turn off (literally or figuratively) |
| 7 | וַֽעֲבַדְתֶּם֙ | H5647 | and serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 8 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 9 | אֲחֵרִ֔ים | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 10 | וְהִשְׁתַּֽחֲוִיתֶ֖ם | H7812 | and worship | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 11 | לָהֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Deuteronomy 11:15And I will send grass in thy fields for thy cattle that thou mayest eat and be full...
Deuteronomy 11:16 (current)Take heed be not deceived to yourselves that your heart and ye turn aside and serve gods other and worship
Deuteronomy 11:17be kindled wrath And then the LORD'S against you and he shut up ...