Hebrew Interlinear
Deuteronomy 11:16 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Deuteronomy 11:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Take heed be not deceived to yourselves that your heart and ye turn aside and serve gods other and worship ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִשָּֽׁמְר֣וּ | H8104 | Take heed | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 2 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 3 | פֶּ֥ן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 4 | יִפְתֶּ֖ה | H6601 | be not deceived | to open, i.e., be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) |
| 5 | לְבַבְכֶ֑ם | H3824 | to yourselves that your heart | the heart (as the most interior organ) |
| 6 | וְסַרְתֶּ֗ם | H5493 | and ye turn aside | to turn off (literally or figuratively) |
| 7 | וַֽעֲבַדְתֶּם֙ | H5647 | and serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 8 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 9 | אֲחֵרִ֔ים | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 10 | וְהִשְׁתַּֽחֲוִיתֶ֖ם | H7812 | and worship | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 11 | לָהֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Deuteronomy 11:15And I will send grass in thy fields for thy cattle that thou mayest eat and be full...
Deuteronomy 11:16 (current)Take heed be not deceived to yourselves that your heart and ye turn aside and serve gods other and worship
Deuteronomy 11:17be kindled wrath And then the LORD'S against you and he shut up ...