Hebrew Interlinear
Deuteronomy 11:13 Interlinear
“ And it shall come to pass if ye shall hearken And it shall come to pass if ye shall hearken unto my commandments which I command you this day to love the LORD your God and to serve him with all your heart and with all your soul”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָיָ֗ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | תִּשְׁמְעוּ֙ | H8085 | And it shall come to pass if ye shall hearken | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 4 | תִּשְׁמְעוּ֙ | H8085 | And it shall come to pass if ye shall hearken | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | מִצְוֹתַ֔י | H4687 | unto my commandments | a command, whether human or divine (collectively, the law) |
| 7 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | אָֽנֹכִ֛י | H595 | i | |
| 9 | מְצַוֶּ֥ה | H6680 | which I command | (intensively) to constitute, enjoin |
| 10 | אֶתְכֶ֖ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | הַיּ֑וֹם | H3117 | you this day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 12 | לְאַֽהֲבָ֞ה | H157 | to love | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | יְהוָ֤ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | H430 | your God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 16 | וּלְעָבְד֔וֹ | H5647 | and to serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 17 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 18 | לְבַבְכֶ֖ם | H3824 | him with all your heart | the heart (as the most interior organ) |
| 19 | וּבְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 20 | נַפְשְׁכֶֽם׃ | H5315 | and with all your soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
Verse Context
Deuteronomy 11:12A land of the LORD thy God careth for ...
Deuteronomy 11:13 (current) And it shall come to pass if ye shall hearken And it shall come to pass if ye shall hearken unto my commandments which I command you this day to love the LORD your God and to serve him with all your heart and with all your soul
Deuteronomy 11:14That I will give you the rain of your land in his due season the first rain and the latter rain...