Greek Interlinear
Acts 9:1 Interlinear
“ And Saul yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord went unto the high priest”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | Σαῦλος | G4569 | Saul | saulus (i.e., shaul), the jewish name of paul |
| 4 | ἔτι | G2089 | yet | "yet," still (of time or degree) |
| 5 | ἐμπνέων | G1709 | breathing out | to inhale, i.e., (figuratively) to be animated by (bent upon) |
| 6 | ἀπειλῆς | G547 | threatenings | a menace |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | φόνου | G5408 | slaughter | murder |
| 9 | εἰς | G1519 | against | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 10 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | μαθητὰς | G3101 | the disciples | a learner, i.e., pupil |
| 12 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | κυρίου | G2962 | of the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 14 | προσελθὼν | G4334 | went | to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to |
| 15 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ἀρχιερεῖ | G749 | unto the high priest | the high-priest (literally, of the jews; typically, christ); by extension a chief priest |
Verse Context
Acts 9:1 (current) And Saul yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord went unto the high priest
Acts 9:2And desired of him letters to Damascus...